это не я становлюсь хуже, это ты лучше меня узнаешь
тем временем горшочек варит: снова объявился заказчик с текстами про чай (в прошлый раз была анкета с русского на литовский, в этот раз уже ответы на неё в обратном направлении (пока что лучший ответ на вопрос «чем вам понравилось <...>?» — это слово liubliu), села его делать -- приходит письмо с заказом с латышского. о, думаю, какое разнообразие, открываю файл, а там литовский, хаха. ну, нам татарам балтистам, как сказал бы спортивный, однохуйственно, что то, что это. вот латгальский бы меня поднапряг, ещё больше жемайтский, но что-то текстов на жемайтском мне не присылают, ну и собсно я не жалуюсь) жемайтские примеры ждут своего часа в переводе по гранту, и я откладываю встречу с ними, как могу...
меня почему-то прикалывает даже справки переводить, потому что а) в этом прям какая-то драматургия есть, б) меня оч удивляет, что это всё про каких-то реальных людей (а не олегаса из учебника александравичюса), в) смешно вдруг оказаться тем человеком, который не читает, а пишет слова типа информируем, что в случае неуплаты задолженности в указанный срок... т.е. я не хотела бы им оказываться на постоянной основе, но вот так вот вдруг поиграться с этим интересно.
ещё про переводы: недавно говорила с мамой, сказала, сколько заработала на них в этом месяце (немного, но как бэ не ноль рублей ноль копеек, как это бывало обычно), а она говорит: нуууу есть к чему стремиться!
ааааай блин, шоб я вообще что-нибудь рассказывала, ну)
меня почему-то прикалывает даже справки переводить, потому что а) в этом прям какая-то драматургия есть, б) меня оч удивляет, что это всё про каких-то реальных людей (а не олегаса из учебника александравичюса), в) смешно вдруг оказаться тем человеком, который не читает, а пишет слова типа информируем, что в случае неуплаты задолженности в указанный срок... т.е. я не хотела бы им оказываться на постоянной основе, но вот так вот вдруг поиграться с этим интересно.
ещё про переводы: недавно говорила с мамой, сказала, сколько заработала на них в этом месяце (немного, но как бэ не ноль рублей ноль копеек, как это бывало обычно), а она говорит: нуууу есть к чему стремиться!
ааааай блин, шоб я вообще что-нибудь рассказывала, ну)