18 и 19 октября, вт и ср
Дни, проведённые дома в попытках работать. Не могу похвастаться, что работаю очень продуктивно. Взялась за новый перевод, т.к. это самое понятное из того, что мне нужно сделать: садишься и переводишь. С другими вещами сложнее. Новый перевод -- статья про архитектуру Латвии и Риги. По стилю больше похоже на то, что я могу читать для развлечения и удовольствия, чем остальные четыре статьи (про восстановление независимости, советизацию, сопротивлению режимам и малых культурах). Авторстарше меня на пятьдесят лет, в честь него даже астероид назван... Это, как обычно, смущает. Статья интересная, но непростая. Переводится медленно. Итог первого дня -- пять страниц, второго -- полторы...
Дочитала «Историю одного немца» Себастьяна Хафнера (перевод Никиты Елисеева, «Издательство Ивана Лимбаха», 2016). Глубокая и нужна книга, полвека пролежавшая в столе. Переводчик с ней слонялся десять лет, издательства ему отказывали. Одно из главных моих книжных открытий в этом году наряду с «Турдейской Манон Леско» Всеволода Петрова.
Купила абонемент в фитнес-клуб и концерт IAMX. Очень странное ощущение, что есть деньги.